Izdavačka kuća Štrik Izdavačka kuća Štrik
  • Naslovna
  • Knjige
    • Izdanja
    • Ko prevodi
    • Knjige u pripremi
  • Autorke i autori
  • ŠTRIK novosti
  • Prodavnica
  • O Štriku
    • O izdavačkoj kući
    • Festival Njena zemlja: Opasne veze
    • Festival novog stvaralaštva Njena zemlja – Neustrašive zoomiraju, 2021
    • Festival Mali jezici pišu veliku književnost – Zarazi se knjigom 2020/2021
    • Festival dobitnika EUPL nagrade – 2021
    • Kontakt
  • EU Projekti
    • Evropske opasne veze
    • Ženski dekameron
    • Od šivaće mašine do Fejsbuka





Plati manje, čitaj pre svih: Mundus Hungaricus: Kratka istorija mađarske kulture

09 Oct, 2022
ŠTRIK novosti

Po super povoljnoj ceni, u pretprodaji, nabavi novu knjigu s našeg Štrika! Do 20. oktobra omogućujemo popust od 40% za kupovinu knjige ,,Mundus Hungaricus: Kratka istorija mađarske kulture”, Marka Čudića i Edite Bogar.

Marko Čudić (Senta, 1978), profesor je mađarske književnosti i kulture na Katedri za hungarologiju Filološkog fakulteta u Beogradu, esejista i književni prevodilac. Objavio je četiri naučne monografije, preveo četrnaest knjiga s mađarskog jezika, napisao je i objavio stotinak naučnih radova i esejističkih članaka. Glavne oblasti interesovanja su mu savremena mađarska književnost, teorija i tehnika književnog prevođenja i mađarsko-srpske književne i kulturne veze. Za prevod knjige Ide svet Lasla Krasnahorkaija dobio je nagradu „Miloš N. Đurić” za najbolji prozni prevod u 2019. godini. Živi i radi u Beogradu.

Edit Bogar (Bogár Edit, Budimpešta, 1963—2022) bila je lingvista, književni prevodilac, gostujući predavač i lektor za mađarski jezik na više evropskih univerziteta (Sankt Peterburg, Bratislava, Beograd). Po osnovnoj struci bila je hungarolog, rusista i stručnjak za uporednu gramatiku ugro-finskih jezika. Problemima uporedne gramatike ugro-finskih jezika bavila se u većini svojih akademskih radova, uključujući i doktorat. Bila je i istaknuti književni prevodilac finskog na mađarski jezik. Među prvima je u Mađarskoj, početkom novog milenijuma, popularisala vrhunske finske kriminalističke romane. Za prevod romana Johane Sinisalo Jezgro dana dobila je uglednu prevodilačku nagradu „Peter Žoldoš” za najbolji prevod u oblasti naučne fantastike.

Knjigu možete naručiti preko prodaja@strik.rs ili preko Štrikove aplikacije za android „Knjige i druge priče”.

Cena u pretprodaji: 1450 rsd +ptt



Prethodna vest Sledeća vest 



ŠTRIK novosti

  • Razgovor s prijateljicama: Ani Erno
  • Razgovori s prijateljicama u Štrik kafe knjižari
  • U prodaji je roman „Jedna žena” Ani Erno

Učlanite se u čitalački klub

Društvene mreže

  • facbook
  • twitter

Učlanite se u čitalački klub

Kontakt


redakcija@strik.rs
prodaja@strik.rs

© Copyright 2020 Štrik. Sva prava zadržana.