Zbog pandemisjkih uslova i ovaj festival, koji Štrik organizuje sa još nekoliko drugih izdavača, morali smo da premestimu u online svet. Zajedno sa izdavačkim kuća Arete, Heliks i Odiseja, Štrik je organizovao festival koji je išao uživo na kanalu Festival dobitnika EUPL nagrada.

 

 

Tema ovogodišnjeg festivala bila je „Prevodilac kao kooautor“.

 
Štrik je predstavio prevod na španski zbirke priča Jelene Lengold „Vašarski mađioničar“, koja je 2011. Ponela EUPL nagradu. Budući da je tema festivala bila posvećenam upravo prevodiocima, posebno prevođenju s manjih jezika na veće, urednica u IK Štrik Ljubica Pupezin tim povodom razgovarala je s prevodiocima Luisom Fernandom Garidom i Tihomir Pištelek.