Мila Gavrilović diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, na Katedri za poljski jezik i književnost. Od 2001. godine objavljuje prevode dela mlađih poljskih pesnika i prozaista u časopisima u Srbiji i regionu. S poljskog i engleskog prevodi uglavnom one autore koji čitaocima u Srbiji nisu poznati, a zaslužuju da budu (Nataša Gerke, Margo Rejmer, Etgar Keret i dr.), knjige i časopise za decu, kao i radove iz oblasti humanistike i umetnosti.

Dobitnica je nagrade „Miloš Đurić”za 2019. godinu, za najbolji prevod u oblasti poezije za knjigu Ja sam žena Ane Svirščinjske (Štrik, 2019). Pored književnog, aktivno se bavi i stručnim pismenim i usmenim prevođenjem. Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.